خادم الموالی عباس داودی داوودی

متن کامل خطبه غدیر خم با ترجمه فارسی

فایل سوم ـ بخش ششم  تا هشتم

فایل کامل word            فایل کامل  pdf   

 

این متن از کتاب «الإحتجاج على أهل اللجاج (للطبرسی)، ج1، ص: 58 تا 66 برداشت شده است. تفاوتهای اندکی با برخی نقلهای دیگر دارد که تعدادی از آن موارد را در [   ] قرار دادهایم.

اسناد دیگر این روایت و نقلهای ذکر شده عبارتند از:

علامه امینی، الغدیر، ج1ص12-151و294-322.

شیخ عبدالله، بحرانی، عوالم العلوم، ج15/3ص 307-327.

علامه مجلسی، بحارالانوار، ج37ص181-182.

شیخ حر عاملی، اثبات الهداة، ج2ص200-250.

سید ابن طاووس، الطرائف، ص33.


نکته: آیات قرآن در متن با رنگ سبز نوشته شده است

بخش ششم: اشاره به کارشکنیهای منافقین

مَعَاشِرَ النَّاسِ آمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ النُّورِ الَّذِی أُنْزِلَ مَعَهُ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَطْمِسَ وُجُوهاً فَنَرُدَّها عَلى أَدْبارِها[1] [أَوْ نَلْعَنَهُمْ کَما لَعَنَّا أَصْحابَ السَّبْتِ]

ای گروه مردم! به خدا و رسول و نور همراهش ایمان آورید «پیش از آن که چهرهها را تباه و واژگونه کنیم یا چونان اصحاب روز شنبه [یهودیانی که بر خدا نیرنگ آوردند] رانده شوید.»

[بالله ما عَنی بِهذِهِ الْآیَةِ إِلاَّ قَوْماً مِنْ أَصْحابی أَعْرِفُهُمْ بِأَسْمائِهِمْ وَأَنْسابِهِمْ، وَقَدْ أُمِرْتُ بِالصَّفْحِ عَنْهُمْ فَلْیَعْمَلْ کُلُّ امْرِئٍ عَلی ما یَجِدُ لِعَلِی فی قَلْبِهِ مِنَ الْحُبِّ وَ الْبُغْضِ]

به خدا سوگند که مقصود خداوند از این آیه گروهی از صحابهاند که آنان را با نام و نَسَب میشناسم لیکن به پردهپوشی کارشان مأمورم. اینک هر کس پایه کار خویش را مِهر و یا کینه علی در دل قرار دهد] (و بداند که ارزش عمل او وابسته به آن است.)

مَعَاشِرَ النَّاسِ النُّورُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِی مَسْلُوکٌ ثُمَّ فِی عَلِی- ثُمَّ فِی النَّسْلِ مِنْهُ إِلَى الْقَائِمِ الْمَهْدِی الَّذِی یأْخُذُ بِحَقِ اللَّهِ وَ بِکُلِّ حَقٍّ هُوَ لَنَا لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَدْ جَعَلَنَا حُجَّةً عَلَى الْمُقَصِّرِینَ وَ الْمُعَانِدِینَ وَ الْمُخَالِفِینَ وَ الْخَائِنِینَ وَ الْآثِمِینَ وَ الظَّالِمِینَ مِنْ جَمِیعِ الْعَالَمِینَ

ای گروه مردم! نور از سوی خداوند عزّ و جل در جان من، سپس در جان علی (علیهالسلام)، آن گاه در نسل او تا قائم مهدی - که حق خدا و ما را می ستاند - جای گرفته. چرا که خداوند عزّ و جل ما را بر کوتاهی کنندگان، ستیزهگران، ناسازگاران، خائنان و گنهکاران و ستمکاران و غاصبان از تمامی جهانیان دلیل و راهنما و حجت آورده است.

مَعَاشِرَ النَّاسِ أُنْذِرُکُمْ أَنِّی رَسُولُ اللَّهِ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِی الرُّسُلُ أَ فَإِنْ مِتُّ أَوْ قُتِلْتُ انْقَلَبْتُمْ عَلى أَعْقابِکُمْ وَ مَنْ ینْقَلِبْ عَلى عَقِبَیهِ فَلَنْ یضُرَّ اللَّهَ شَیئاً وَ سَیجْزِی اللَّهُ الشَّاکِرِینَ[2] أَلَا وَ إِنَّ عَلِیاً هُوَ الْمَوْصُوفُ بِالصَّبْرِ وَ الشُّکْرِ ثُمَّ مِنْ بَعْدِهِ وُلْدِی مِنْ صُلْبِهِ

ای گروه مردم! هشدارتان میدهم: همانا من رسول خدایم. پیش از من نیز رسولانی آمده و سپری گشتهاند. آیا اگر من بمیرم یا کشته شوم، «به جاهلیت عقب گرد میکنید؟ آن که به قهقرا برگردد، هرگز خدا را زیانی نخواهد رسانید و خداوند سپاسگزاران شکیباگر را پاداش خواهد داد». بدانید که علی و پس از او فرزندان من از نسل او، دارای کمال شکیبایی و سپاسگزاریاند.

مَعَاشِرَ النَّاسِ لَا تَمُنُّوا عَلَى اللَّهِ إِسْلَامَکُمْ فَیسْخَطَ عَلَیکُمْ وَ یصِیبَکُمْ بِعَذابٍ مِنْ عِنْدِهِ[3] إِنَّهُ لَبِالْمِرْصَادِ[4]  [إِنَّ رَبَّکُمْ لَبِاالْمِرْصادِ]

ای گروه مردم! اسلامتان را بر من منت نگذارید؛ که اعمال شما را بیهوده و تباه خواهد کرد و خداوند بر شما خشم خواهد گرفت و سپس شما را به شعلهای از آتش و مس گداخته گرفتار خواهد نمود. همانا پروردگار شما در کمینگاه است.

مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّهُ سَیکُونُ مِنْ بَعْدِی أَئِمَّةٌ یدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَ یوْمَ الْقِیامَةِ لا ینْصَرُونَ[5]‎‎

ای گروه مردم! به زودی پس از من «پیشوایانی خواهند بود که شما را به سوی آتش میخوانند و در روز رستاخیز تنها و بدون یاور خواهند ماند.»؛

مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ وَ أَنَا بَرِیئَانِ مِنْهُمْ

ای گروه مردم! خداوند و من از آنان بیزاریم.

مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّهُمْ وَ أَنْصَارُهُمْ وَ أَتْبَاعُهُمْ وَ أَشْیاعُهُمْ فِی الدَّرْکِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ[6] وَ (فـ)لَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَکَبِّرِینَ[7]‎‎ أَلَا إِنَّهُمْ أَصْحَابُ الصَّحِیفَةِ؛ فَلْینْظُرْ أَحَدُکُمْ فِی صَحِیفَتِهِ

ای گروه مردم! آنان و یاران و پیروانشان در بدترین جای جهنم، جایگاه متکبّران خواهند بود. بدانید آنان اصحاب صحیفهاند. اکنون هر کس در صحیفهی خود نظر کند.

قَالَ فَذَهَبَ عَلَى النَّاسِ إِلَّا شِرْذِمَةً مِنْهُمْ أَمْرُ الصَّحِیفَةِ

راوى حدیث، امام باقر علیهالسّلام فرمود: «جز گروهى اندک بقیّهی مردم؛ ماجراى صحیفه را فراموش کردند».

مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنِّی أَدَعُهَا إِمَامَةً وَ وِرَاثَةً فِی عَقِبِی إِلَى یوْمِ الْقِیامَةِ وَ قَدْ بَلَّغْتُ مَا أُمِرْتُ بِتَبْلِیغِهِ حُجَّةً عَلَى کُلِّ حَاضِرٍ وَ غَائِبٍ وَ عَلَى کُلِّ أَحَدٍ مِمَّنْ شَهِدَ أَوْ لَمْ یشْهَدْ وُلِدَ أَوْ لَمْ یولَدْ فَلْیبَلِّغِ الْحَاضِرُ الْغَائِبَ وَ الْوَالِدُ الْوَلَدَ إِلَى یوْمِ الْقِیامَةِ

ای گروه مردم! اینک جانشینی خود را بهعنوان امامت و وراثت به امانت به جای میگذارم در نسل خود تا برپایی روز رستاخیز. و حال، مأموریت تبلیغی خود را انجام میدهم تا برهان بر هر شاهد و غایب و بر آنان که زاده شده یا نشدهاند و بر تمامی مردمان باشد. پس بایسته است این سخن را حاضران به غایبان و پدران به فرزندان تا برپایی رستاخیز برسانند.

وَ سَیجْعَلُونَهَا مُلْکاً وَ اغْتِصَاباً أَلَا لَعَنَ اللَّهُ الْغَاصِبِینَ وَ الْمُغْتَصِبِینَ وَ عِنْدَهَا سَنَفْرُغُ لَکُمْ أَیهَ الثَّقَلانِ[8] فَ یرْسَلُ عَلَیکُما شُواظٌ مِنْ نارٍ وَ نُحاسٌ فَلا تَنْتَصِرانِ[9]

و آگاه باشید! به زودی پس از من امامت را با پادشاهی جابه جا نموده آن را غصب کرده و به تصرف خویش درآورند.؛ هان! نفرین و خشم خدا بر غاصبان و چپاولگران! و البته در آن هنگام خداوند آتش عذاب شعلههای آتش و مس گداخته - بر سر شما جن و انس خواهد ریخت. آن جاست که دیگر یاری نخواهید شد.

مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمْ یکُنْ یَذَرُکُمْ عَلى ما أَنْتُمْ عَلَیْهِ حَتَّى یَمیزَ الْخَبیثَ مِنَ الطَّیِّبِ وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُطْلِعَکُمْ عَلَى الْغَیْب [10]‎‎

ای گروه مردم! هر آینه خداوند عزّ و جل شما را به حالتان رها نخواهد کرد «مگر آنکه ناپاک را از پاک جدا سازد. و نیز چنین نبود که خداوند شما را از اسرار غیب، آگاه کند (تا مؤمنان و منافقان را از این راه بشناسید؛ این بر خلاف سنت الهى است).

مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّهُ مَا مِنْ قَرْیةٍ إِلَّا وَ اللَّهُ مُهْلِکُهَا بِتَکْذِیبِهَا وَ کَذَلِکَ یهْلِکُ الْقُرَى وَ هِی ظالِمَةٌ* کَمَا ذَکَرَ اللَّهُ تَعَالَى وَ هَذَا عَلِی إِمَامُکُمْ وَ وَلِیکُمْ وَ هُوَ مَوَاعِیدُ اللَّهِ وَ اللَّهُ یصَدِّقُ مَا وَعَدَهُ

اى گروه مردم! هیچ قریه و شهرى را خداوند جز به جهت تکذیبشان نابود نکرد، و همچنین شهرهائى را که ظلم و ستم در آن رسوخ نماید، ویران و خراب مىکند، و این فرد «على» است که امام و سرپرست شماست، او از وعدههاى الهى است، و البتّه خداوند متعال به عهد و وعدههاى خود عمل خواهد کرد.

مَعَاشِرَ النَّاسِ قَدْ ضَلَّ قَبْلَکُمْ أَکْثَرُ الْأَوَّلِینَ[11] وَ اللَّهُ لَقَدْ أَهْلَکَ الْأَوَّلِینَ وَ هُوَ مُهْلِکُ الْآخِرِینَ

ای گروه مردم! پیش از شما، شمار فزونی از گذشتگان گمراه شدند و خداوند آنان را نابود کرد. و همو نابودکنندهی آیندگان است.

قَالَ اللَّهُ تَعَالَى أَ لَمْ نُهْلِکِ الْأَوَّلِینَ * ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِینَ * کَذلِکَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِینَ * وَیلٌ یوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ[12]

او خود در کتابش آورده: «آیا ما اقوام (مجرم) نخستین را هلاک نکردیم؟! سپس دیگر (مجرمان) را به دنبال آنها مىفرستیم!  (آرى) این گونه با مجرمان رفتار مىکنیم! واى در آن روز بر تکذیبکنندگان!»

مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَمَرَنِی وَ نَهَانِی وَ قَدْ أَمَرْتُ عَلِیاً وَ نَهَیتُهُ فَعَلِمَ الْأَمْرَ وَ النَّهْی مِنْ رَبِّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَاسْمَعُوا لِأَمْرِهِ تَسْلَمُوا وَ أَطِیعُوا تَهْتَدُوا وَ انْتَهُوا لِنَهْیهِ تَرْشُدُوا وَ صَیرُوا إِلَى مُرَادِهِ وَ لَا تَتَفَرَّقُ بِکُمُ السُّبُلُ عَنْ سَبِیلِهِ

ای گروه مردم! همانا خداوند امر و نهی خود را به من فرموده و من نیز به دستور او دانش آن را نزد علی نهادم. پس فرمان او را بشنوید و گردن نهید و پیرویش نمایید و از آنچه بازتان دارد خودداری کنید تا راه یابید. به سوی هدف او حرکت کنید. راههای گوناگون شما را از راه او بازندارد!

بخش هفتم: پیروان اهل بیت علیهمالسلام و دشمنان ایشان

مَعَاشِرَ النَّاسِ أَنَا صِرَاطُ اللَّهِ الْمُسْتَقِیمُ الَّذِی أَمَرَکُمْ بِاتِّبَاعِهِ ثُمَّ عَلِی مِنْ بَعْدِی ثُمَّ وُلْدِی مِنْ صُلْبِهِ أَئِمَّةٌ یهْدُونَ إِلَى الْحَقِ وَ بِهِ یعْدِلُونَ[13]

ای گروه مردم! صراط مستقیم خداوند منم که شما را به پیروی آن امر فرموده. و پس از من علی است و آن گاه فرزندانم از نسل او، پیشوایان راه راستند که به درستی و راستی راهنمایند و به حق و عدالت حکم مىنمایند.

ثُمَّ قَرَأَ- الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ[14]‎‎ إِلَى آخِرِهَا

سپس پیامبر صلّیاللهعلیهوآله« قرائت فرمود: «بسم الله الرّحمن الرّحیم الحمدللّه ربّ العالمین الرّحمن الرّحیم» - تا آخر سوره.

وَ قَالَ فِی نَزَلَتْ وَ فِیهِمْ نَزَلَتْ وَ لَهُمْ عَمَّتْ وَ إِیاهُمْ خُصَّتْ أُولَئِکَ أَوْلِیاءُ اللَّهِ لا خَوْفٌ عَلَیهِمْ وَ لا هُمْ یحْزَنُونَ أَلَا إِنَ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغالِبُونَ[15]‎‎

و فرمود: به خدا سوگند این سوره دربارهی من نازل شده و شامل امامان میباشد و به آنان اختصاص دارد. آنان اولیای خدایند که ترس و اندوهی برایشان نیست، آگاه باشید: البته حزب خدا چیره و غالب خواهد بود.

أَلَا إِنَّ أَعْدَاءَ عَلِی هُمْ أَهْلُ الشِّقَاقِ وَ النِّفَاقِ وَ الْحَادُّونَ وَ هُمُ الْعَادُّونَ وَ إِخْوَانُ الشَّیاطِینِ (الَّذِینَ) یوحِی بَعْضُهُمْ إِلى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُوراً[16]

بدانید که دشمنان «على» همان اهل شقاق و نفاقند، آنان دشمن و مخالف و از حدّ گذشتهگانند، آنان برادران شیطانند، همانهایى که برخى‎‎شان به برخى دیگر با گفتار آراسته و فریبنده پیام نهانى مى‎‎فرستند تا فریب دهند.

أَلَا إِنَّ أَوْلِیاءَهُمُ الَّذِینَ ذَکَرَهُمُ اللَّهُ فِی کِتَابِهِ فَقَالَ عَزَّ وَ جَلَّ- لا تَجِدُ قَوْماً یُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ یُوادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ لَوْ کانُوا آباءَهُمْ أَوْ أَبْناءَهُمْ أَوْ إِخْوانَهُمْ أَوْ عَشیرَتَهُمْ أُولئِکَ کَتَبَ فی قُلُوبِهِمُ الْإیمانَ وَ أَیَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ وَ یُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدینَ فیها رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَ رَضُوا عَنْهُ أُولئِکَ حِزْبُ اللَّهِ أَلا إِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْمُفْلِحُون [17]

بدانید که دوستان آنان در قرآن مذکورند، آنجا که فرماید: « هیچ قومى را که ایمان به خدا و روز رستاخیز دارند نمىیابى که با دشمنان خدا و رسولش دوستى کنند، هر چند پدران یا فرزندان یا برادران یا خویشاوندانشان باشند؛ آنان کسانى هستند که خدا ایمان را بر صفحه دلهایشان نوشته و با روحى از ناحیه خودش آنها را تقویت فرموده، و آنها را در باغهایى از بهشت وارد مىکند که نهرها از زیر (درختانش) جارى است، جاودانه در آن مىمانند؛ خدا از آنها خشنود است، و آنان نیز از خدا خشنودند؛ آنها «حزب اللَّه»اند؛ بدانید «حزب اللَّه» پیروزان و رستگارانند».

أَلَا إِنَّ أَوْلِیاءَهُمُ الَّذِینَ وَصَفَهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ- الَّذِینَ آمَنُوا وَ لَمْ یلْبِسُوا إِیمانَهُمْ بِظُلْمٍ أُولئِکَ لَهُمُ الْأَمْنُ وَ هُمْ مُهْتَدُونَ[18]

بدانید، به درستی که دوستان آنان کسانی هستند که خداوند عزّ و جل آنان را اینچنین توصیف فرموده است: «کسانى که ایمان آوردند و ایمانشان را به ستمى نیامیختند، ایشانند که ایمنى دارند و آنان راه یافتگانند».

أَلَا إِنَّ أَوْلِیاءَهُمُ الَّذِینَ وَصَفَهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ الَّذِینَ یدْخُلُونَ الْجَنَّةَ آمِنِینَ تَتَلَقَّاهُمُ الْمَلَائِکَةُ [19]بِالتَّسْلِیمِ أَنْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوها خالِدِینَ[20]

بدانید، به درستی که دوستان آنان کسانی هستند که خداوند عزّ و جل آنان را اینچنین توصیف فرموده است: «دوستان آنان به سلامت در بهشت در آیند، و ملائکه با سلام به پیشبازشان آیند [و گویند:] «خوش باشید پس به بهشت در آیید [و در آن] جاودانه باشید».

أَلَا إِنَّ أَوْلِیاءَهُمُ الَّذِینَ قَالَ لَهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ- یدْخُلُونَ الْجَنَّةَ ... بِغَیرِ حِسابٍ[21]

بدانید، دوستان آنان همان کسانی هستند که خداوند در بارهشان فرموده: «به بهشت در آیند و در آن بىحساب روزى داده شوند».

أَلَا إِنَّ أَعْدَاءَهُمْ یَصْلَوْنَ سَعِیراً[22]

بدانید، دشمنان آنان به آتش افروخته دوزخ درآیند.

أَلَا إِنَّ أَعْدَاءَهُمُ الَّذِینَ یسْمَعُونَ لِجَهَنَّمَ شَهِیقاً وَ هِی تَفُورُ[23] وَ لَهَا زَفِیرٌ[24]

بدانید، دشمنان آنان کسانی هستند که از جهنم صدای وحشتناکی می شنوند و این در حالى است که پیوسته مىجوشد. و برای آنها نالههای دردناک است.

أَلَا إِنَّ أَعْدَاءَهُمُ الَّذِینَ قَالَ فِیهِمْ- کُلَّما دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَعَنَتْ أُخْتَها[25]

بدانید به درستی که دشمنان آنان کسانی هستند که (خداوند) در باره آنها فرموده است: « هر زمان که گروهى وارد مىشوند، گروه دیگر را لعن مىکنند».

أَلَا إِنَّ أَعْدَاءَهُمُ الَّذِینَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ- کُلَّما أُلْقِی فِیها فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُها أَ لَمْ یأْتِکُمْ نَذِیرٌ * قالُوا بَلى قَدْ جاءَنا نَذِیرٌ فَکَذَّبْنا وَ قُلْنا ما نَزَّلَ اللَّهُ مِنْ شَیءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِی ضَلالٍ کَبِیرٍ[26]

بدانید به درستی که دشمنان آنان کسانی هستند که خداوند عزّ و جل در باره آنها فرموده است: « هر زمان که گروهى در آن افکنده مىشوند، نگهبانان دوزخ از آنها مىپرسند: «مگر بیمدهنده الهى به سراغ شما نیامد؟!» * مىگویند: «آرى، بیمدهنده به سراغ ما آمد، ولى ما او را تکذیب کردیم و گفتیم: خداوند هرگز چیزى نازل نکرده، و شما در گمراهى بزرگى هستید»

أَلَا إِنَّ أَوْلِیاءَهُمُ الَّذِینَ یخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَیبِ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَ أَجْرٌ کَبِیرٌ[27]

بدانید به درستی که دوستان آنها « کسانى (هستند) که از پروردگارشان در نهان مىترسند، مسلّماً آمرزش و پاداش بزرگى دارند».

[مَعاشِرَالنَاسِ، شَتّانَ مابَیْنَ السَّعیرِ وَالْأَجْرِ الْکَبیرِ.

مَعاشِرَالنّاسِ، عَدُوُّنا مَنْ ذَمَّهُ الله وَلَعَنَهُ، وَ وَلِیُّنا (کُلُّ) مَنْ مَدَحَهُ الله وَ أَحَبَّهُ.

مَعاشِرَ النّاسِ، أَلاوَإِنّی (أَنَا) النَّذیرُ و عَلِی الْبَشیرُ.

مَعاشِرَالنّاسِ، أَلا وَ إِنِّی مُنْذِرٌ وَ عَلِی هادٍ.

مَعاشِرَ النّاس (أَلا) وَ إِنّی نَبی وَ عَلِی وَصِیّی.

مَعاشِرَالنّاسِ، أَلاوَإِنِّی رَسولٌ وَ عَلِی الْإِمامُ وَالْوَصِی مِنْ بَعْدی، وَ الْأَئِمَّةُ مِنْ بَعْدِهِ وُلْدُهُ.

أَلاوَ إِنّی والِدُهُمْ وَ هُمْ یَخْرُجونَ مِنْ صُلْبِهِ].

[ای گروه مردم! خداوند ستیزه جویان ما را ناستوده و نفرین فرموده و دوستان ما را ستوده و دوست دارد.

ای گروه مردم! بدانید که همانا من انذارگرم و علی مژده دهنده.

ای گروه مردم! بدانید که من بیم دهندهام و علی راهنما.

ای گروه مردم! بدانید که من پیامبرم و علی وصی من است.

ای گروه مردم! بدانید که همانا من فرستاده و علی امام و وصی پس از من است. و امامان پس از او فرزندان اویند.

آگاه باشید! من والد آنانم ولی ایشان از نسل علی خواهند بود.]

بخش هشتم: حضرت مهدی ارواحنا لتراب مقدمه الفدا

أَلَا إِنَّ خَاتَمَ الْأَئِمَّةِ مِنَّا الْقَائِمُ الْمَهْدِی

آگاه باشید! همانا آخرین امام، قائم مهدی از ماست..

أَلَا إِنَّهُ الظَّاهِرُ عَلَى الدِّینِ

آگاه باشید! او بر تمامی ادیان چیره خواهد بود

أَلَا إِنَّهُ الْمُنْتَقِمُ مِنَ الظَّالِمِینَ أَلَا إِنَّهُ فَاتِحُ الْحُصُونِ وَ هَادِمُهَا

آگاه باشید! که اوست فاتح دژها و منهدم کنندهی آنها.

أَلَا إِنَّهُ قَاتِلُ کُلِّ قَبِیلَةٍ مِنْ أَهْلِ الشِّرْکِ

آگاه باشید! او کشنده تمام قبایل از اهل شرک است.

أَلَا إِنَّهُ مُدْرِکٌ بِکُلِّ ثَارٍ لِأَوْلِیاءِ اللَّهِ

آگاه باشید! که او خونخواه تمام اولیای خداست.

أَلَا إِنَّهُ النَّاصِرُ لِدِینِ اللَّهِ

آگاه باشید! اوست یاور دین خدا.

أَلَا إِنَّهُ الْغَرَّافُ فِی بَحْرٍ عَمِیقٍ

آگاه باشید! که از دریایی ژرف پیمانههایی افزون گیرد.

أَلَا إِنَّهُ یَسِمُ کُلَّ ذِی فَضْلٍ بِفَضْلِهِ وَ کُلَّ ذِی جَهْلٍ بِجَهْلِهِ

آگاه باشید! که او به هر ارزشمندی به اندازهی ارزش او، و به هر نادان و بیارزشی به اندازهی نادانیاش نیکی کند.

أَلَا إِنَّهُ خِیرَةُ اللَّهِ وَ مُخْتَارُهُ

آگاه باشید! که او نیکو و برگزیدهی خداوند است.

أَلَا إِنَّهُ وَارِثُ کُلِّ عِلْمٍ وَ الْمُحِیطُ بِهِ

آگاه باشید! که او وارث دانشها و حاکم بر ادراکهاست.

أَلَا إِنَّهُ الْمُخْبِرُ عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الْمُنَبِّهُ بِأَمْرِ إِیمَانِهِ

آگاه باشید! که او از سوی پروردگارش خبر میآورد و آیات و نشانههای ایمان به او را برپا میکند.

أَلَا إِنَّهُ الرَّشِیدُ السَّدِیدُ

آگاه باشید همانا اوست بالیده و استوار.

أَلَا إِنَّهُ الْمُفَوَّضُ إِلَیهِ

آگاه باشید! هموست که [اختیار امور جهانیان و آیین آنان ] به او واگذار شده است.

أَلَا إِنَّهُ قَدْ بُشِّرَ بِهِ مَنْ سَلَفَ بَینَ یدَیهِ

آگاه باشید! که تمامی گذشتگان ظهور او را پیشگویی کردهاند.

أَلَا إِنَّهُ الْبَاقِی حُجَّةً وَ لَا حُجَّةَ بَعْدَهُ وَ لَا حَقَّ إِلَّا مَعَهُ وَ لَا نُورَ إِلَّا عِنْدَهُ

آگاه باشید! که اوست حجّت پایدار و پس از او حجّتی نخواهد بود. درستی و راستی و نور و روشنایی تنها نزد اوست.

أَلَا إِنَّهُ لَا غَالِبَ لَهُ وَ لَا مَنْصُورَ عَلَیهِ

آگاه باشید! کسی بر او پیروز نخواهد شد و ستیزندهی با او یاری نخواهد گشت.

أَلَا وَ إِنَّهُ وَلِی اللَّهِ فِی أَرْضِهِ وَ حَکَمُهُ فِی خَلْقِهِ وَ أَمِینُهُ فِی سِرِّهِ وَ عَلَانِیتِهِ

آگاه باشید که او ولی خدا در زمین، داور او در میان مردم و امانتدار امور آشکار و

نهان است. ادامه مطلب در صفحه بعد (کلیک کنید)


[1]ـ النساء: 47.

[2]ـ آل عمران: 144.

[3]ـ التوبة: 52

[4]ـ إشارة الى قوله تعالى: إِنَّ رَبَّکَ لَبِالْمِرْصَاد. الفجر: 14

[5]ـ القصص: 41.

[6]ـ النساء: 145.

[7]ـ النحل: 29.

[8]ـ الرحمن: 31.

[9]ـ الرحمن: 35.

[10]ـ آل عمران: 179.

[11]ـ الصافات: 71.

[12]ـ المرسلات: 16- 19.

[13]ـ الاعراف: 159 و 181

[14]ـ الفاتحة.

[15]ـ المائدة: 56.

[16]ـ الأنعام: 112.

[17]ـ المجادلة: 22.

[18]ـ الأنعام: 82.

[19]ـ هذا المضمون مأخوذ من قوله تعالى: لا یَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَکْبَرُ وَ تَتَلَقَّاهُمُ الْمَلائِکَةُ هذا یَوْمُکُمُ الَّذی کُنْتُمْ تُوعَدُون. الأنبیاء: 103. (وحشت بزرگ، آنها را اندوهگین نمىکند؛ و فرشتگان به استقبالشان مىآیند، (و مىگویند:) «این همان روزى است که به شما وعده داده مىشد»)

[20]ـ هذا المضمون مأخوذ من قوله تعالى: وَ سِیقَ الَّذِینَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَراً حَتَّى إِذا جاؤُها وَ فُتِحَتْ أَبْوابُها وَ قالَ لَهُمْ خَزَنَتُها سَلامٌ عَلَیْکُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوها خالِدِینَ. الزمر: 73. (و کسانى که تقواى الهى پیشه کردند گروه گروه به سوى بهشت برده مىشوند؛ هنگامى که به آن مىرسند درهاى بهشت گشوده مىشود و نگهبانان به آنان مىگویند: «سلام بر شما! گوارایتان باد این نعمتها! داخل بهشت شوید و جاودانه بمانید!»)

[21]ـ مأخوذ من قوله تعالى: فَأُولئِکَ یَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ یُرْزَقُونَ فِیها بِغَیْرِ حِسابٍ. غافر: 40. (آنها وارد بهشت مىشوند و در آن روزى بىحسابى به آنها داده خواهد شد.)

[22]ـ مأخوذ من قوله تعالى: فَسَوْفَ یَدْعُوا ثُبُوراً * وَ یَصْلى سَعِیراً. الانشقاق 11 و 12. (بزودى فریاد مىزند واى بر من که هلاک شدم! * و در شعلههاى سوزان آتش مىسوزد.)

[23]ـ الملک: 7.

[24]ـ. إشارة الى قوله تعالى: لَهُمْ فیها زَفیرٌ. الأنبیاء: 100. (براى آنان در آن [دوزخ] نالههاى دردناکى است.)

[25]ـ الأعراف: 38.

[26]ـ الملک: 8- 9.

[27]ـ الملک: 12

ارسال نظر

تنها امکان ارسال نظر خصوصی وجود دارد
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
نظر شما به هیچ وجه امکان عمومی شدن در قسمت نظرات را ندارد، و تنها راه پاسخگویی به آن نیز از طریق پست الکترونیک می‌باشد. بنابراین در صورتیکه مایل به دریافت پاسخ هستید، پست الکترونیک خود را وارد کنید.